مؤسسة آل البيت ( ع )
206
مجلة تراثنا
( كتاب الأمثال ) ، وعنوان لاتيني ترجمته : ( كتاب الأمثال : أو مائتان من الأمثال العربية ، جمعها مؤلف عربي مجهول وشرحها ، مع ترجمة لاتينية وتعليقات قام بها اسكاليجر وتوماس إربنيوس ) ، وأعيد طبع هذا الكتاب ، طبعة ثانية أصح من الأولى - كما ورد في العنوان - في عام 1623 م ( 27 ) . وفي عام 1617 م نشر إربنيوس سورة يوسف ، مطبوعة بالشكل الكامل ، في ليدن ( هولندة ) ، بعنوان عربي ، هو : ( سورة يوسف وتهجي العرب ) ، وعنوان لاتيني ترجمته : ( سورة يوسف وتهجي العرب : تاريخ يوسف النبي ، مأخوذة من القرآن بالأصل العربي ، مع ثلاث ترجمات لاتينية وتعليقات ، بقلم توماس إربنيوس ، وفي أوله الحروف العربية ، ليدن ، مطبعة إربنيوس للغات الشرقية ، 1617 م ) ( 28 ) . كما نشر إربنيوس في نفس العام 1617 م ، النص العربي لكتاب ( الآجرومية ) لابن أجروم المغربي ، وكتاب ( المائة عامل ) للجرجاني مضبوطة بالشكل ، مع ترجمة لاتينية وشروح ، وعنوان هذه النشرة بالعربية : ( كتاب الجرمية ومأية العامل ) . وكان قد نشر قبل ذلك في روما النص العربي لكتاب ( الآجرومية ) دون ضبط بالشكل ، أما إربنيوس فقد استعان بأربع مخطوطات عربية لتحقيق نص كتاب ( الآجرومية ) ، وترجمه إلى اللاتينية ترجمة صحيحة جيدة ، وأعان على فهم النص بما زوده به من تعليقات وشروح ( 29 ) . وفي عام 1622 م نشر الإيطالي جوا دانيولي ( الخزرجية ) ( 30 ) ، كما قام
--> ( 27 ) ن . م : 16 - 17 . ( 28 ) ن . م : 18 . ( 29 ) ن . م : 19 . ( 30 ) العقيقي ، نجيب . المستشرقون . القاهرة : دار المعارف ، طبعة رابعة موسعة ، 3 / 400 .